Logo
 

0 конкурсе «Знаете ли Вы жизнь и творчество
В. Гюго?» и фестивале «Менестрель — 2002»

 

 2002 год удивительно богат различными датами, событиями, тем или иным образом связанными с Францией, французской/франкоязычной культурой. Так, впервые в России отмечался День учителя французского языка, организованный газетой «La Langue Franqaise» при поддержке посольств франкоязычных государств, Французского культурного центра и нашей Ассоциации.
  Кроме того, 180 лет назад родился Эдмон Гонкур, написавший вместе с братом Жюлем своеобразную летопись литературно-театральной жизни Парижа, которая составила более 20 томов. Именно в их честь в 1903 году была основана Гонкуровская премия, фонд которой составляет капитал, завешанный Эдмоном Гонкуром.
  120 лет назад родилась законодательница моды — знаменитая Габриель «Koко» Шанель'.
  180 лет тому назад родился Луи Пастер, основоположник современной медицинской микробиологии, иммунологии, стереохимии.
  90 лет назад родился французский писатель и драматург, один из создателей «Театра абсурда» Эжен Ионеско'.
  290 лет тому назад в Женеве родился Жан Жак Руссо — французский писатель, философ, чьи идеи оказали огромное влияние на общественную мысль и литературу многих стран.
  Но есть две даты, мимо которых невозможно было пройти: 26 февраля исполнилось 200 лет со дня рождения великого французского писателя, гения мировой культуры Виктора Гюго', 24 июля такой же юбилей у Александра Дюма-отца'.
  И, конечно, Ассоциация преподавателей-практиков французского языка, откликнувшись на призыв ЮНЕСКО объявить 2002 год Годом В. Гюго, изменив своей обычной тематике, решила при поддержке Министерства образования Российской Федерации и при содействии Посольства Франции в России провести с 4-го по 8-е мая в рамках Третьеro Всероссийского Фестиваля театральных коллективов на французском языке «Менестрель-2002» Всероссийский конкурс школьников и студентов «Знаете ли Вы жизнь и творчество В. Гюго?»
  
Организаторами Фестиваля выступили также Образцовый театр на французском языке «Арлекин» Центра детского и юношеского творчества «Тушино», Управление образования Северно-Западного округа г. Москвы.
  Представители 35 городов России приняли участие в этих мероприятиях. Впервые откликнулись на наш «призыв» Абакан, Киров, Красноярск, Ростов-на-Дону, Тюмень, Магнитогорск. Отрадно было видеть и тех, кто из года в год привозит своих «питомцев» в столицу— руководителей театральных коллективов и преподавателей Нижнего Тагила, Санкт-Петербурга, Десногорска, Саранска, Ижевска, Казани, Заречного, Тамбова, Ярославля, села Глотово (Республика Коми), Йошкар-Олы, Нурлата и др.
   Задачи Конкурса и Фестиваль содействовать распространению французского языка и франкоязычной культуры среди молодежи России, пробуждать и поддерживать интерес к расширению знаний в области искусства, развивать творческие способности подростков и юношества, поддерживать традиции изучения в России языка, литературы и культуры Франции, популяризировать жизнь и творчество великого французского писателя В. Гюго, способствовать развитию диалога двух великих культур: русской и французской.
   Программа Фестиваля включала конкурсный просмотр спектаклей с последующим их обсуждением, мастер-классы и театральные мастерские, посещение театров Москвы, обмен опытом, общение с коллегами. В Фестивале могли принимать участие как школьники от 7 до 17 лет, так и студенты от 17 до 25 лет. Для того, чтобы иметь возможность оценить участников по всем параметрам, работало два жюри: лингвистическое, в которое входили носители языка — г-н Жозеф Гедель и г-н Жан Пуассон, доцент Московского государственного педагогического института Х Н. Альпер, и театральное, представленное магистром театрального искусства И. И. Шароевой, преподавателем театрального мастерства Н. Ю. Побановой и руководителем театра «Артклуб» П. Волгиным.
  
Председатель жюри — президент Ассоциации преподавателей-практиков французского языка, проф. Ж. М. Арутюнова.
  
Всего за три дня было просмотрено и оценено 33 спектакля, самых разнообразных по жанру и тематике. Это и те, которые непосредственно связаны с творчеством В. Гюго («Тени прошлого» по мотивам романа «Собор Парижской богоматери», школа 1251, Москва; «Женщины существуют для того, чтобы все идеализировать», Новый гуманитарный университет, Электросталь; «Цветы в соленой воде» по мотивам романа «Труженики моря», гимназия «Классика-М», Мытищи; «Гаврот» по мотивам романа «Отверженные», Пермский государственный университет; мюзикл «Собор Парижской богоматери», школа «Ретро», Москва) и спектакли классического репертуара (Мольер «Версальский экспромт», школа 4, Санкт-Петербург; «Сметные жеманницы», гимназия 30, Тула; «Мещанин во дворянстве», школа N 62, Магнитогорск; Ш. Перро «Золушка», школа 19, Нижний Тагил; «Красная шапочка», Киров; «Инок, или триумф медицины» по Ж. Ромену; «Звездная сказка» по мотивам «Маленького принца» А.-С. Экзюпери; «Ундина» Ж. Жироду, школа 1188, Москва; «Орфей» Ж. Кокто, Абаканский госуниверситет; «Жаворонок» Ж. Ануя, гимназия 1, Тула и многие другие.
  Хотелось бы отметить поэтические и музыкальные представления: «Коллажи Жака Превера», показанные гимназией 9, Казань; «Истории «петуха» по мотивам басен Лафонтена, Ижевский государственный университет; «Маленькие истории», театр «Сфера» Омского государственного университета; «Красивая Эмели», школа «Эврика», Ростов-на-Дону; «В стране любви», школа 20, Волгоград. Прекрасны, достойны похвалы и золотых масок' спектакли «Баллада о прекрасной даме, ее Единороге и шест» шпалерах», Педагогический университет, Нижний Тагил; «Божественная комедиях И. Штока, переведенная на французскиМ язык самими учениками гимназии М ! Инты и мюзикл «Ромео и Джульетта» в их же исполнении; «Слепые» М. Метерлинка, театр «Арлекин» Центра детского и юношеского творчества «Тушино», Москва; «Фалбала, или румынская свадьба», школа 171, Санкт-Петербург.
  Все «артисты» получили дипломы, памятные футболки, а лучшие спектакли были награждены, наряду с золотыми, также серебряными, бронзовыми масками. Организаторы Фестиваля не забыли и тех, кто подает надежды — им вручались карамелевые маски. Маски были изготовлены учениками Гжельской средней школы, в которой под руководством ее директора В. П. Шелепова удачно сочетаются любовь к французскому языку и русскому традиционному творчеству. Все работы этой школы, а также рисунки, поделки, панно других участников были отобраны на Всероссийский конкурс художественного творчестве молодежи, посвященный 200-летию со дня рождения В. Гюго, который намечается провести осенью 2002 года и в ходе которого будут подведены итоги.

   Программа Конкурса предусматривала тест «Знаете ли Вы жизнь и творчество В. Гюго?», состоящий из трех частей, перевод стихотворения В. Гюго, домашнее задание — эссе «Виктор Гюго, которого я знаю и люблю» (объем до 8000 знаков). Всем участникам было предложено представить свои художественные работы (иллюстрации, панно, поделки по произведениям В. Гюго). В Конкурсе принимали участие школьники старших классов (14 — 17 лет) и студенты квх лингвистических, так и нелингвистических вузов. В качестве пробы переводческого пера организаторы Конкурсв предложили стихотворение в прозе «Lettre d'amour а la France»'. Впервые тaкое задание было включено в программу и следует отметить, что участники вполне успешно справились с поставленной перед ними задачей. Пока конкурсанты выполняли тестовые задания, эксперты — переводчики-профессионалы Кузнецова И. И., Кузьмин Д. В. и Медведев Е. А. проверяли переводы. И, самое главное, провели «поэтическую мастерскую», показав на конкретных примерах, что и почему хорошо, а что не совсем соответствует тексту. Лучшими «переводчиками» среди школьников были признаны Даричева Надежда (Ярославль), Почукаева Мария (Тамбов), Якимова Елена (Саранск); среди студентов. — Сапожникова Лидия (Ижевск), Константинов Илья (Красноярск), Якутчик Инна (Красноярск).
  В рамках Конкурса г-н Ж. Муассон, специально прилетевший из Франции, прочитал две лекции, посвященные жизни и творчеству великого французского писателя, поэта В. Гюго. Вот какую оценку получило его выступление: «Великолепная лекция! Суметь в такое короткое время рассказать всю жизнь этого великого писателя — так образно, живо, в деталях! Это прекрасно!»
  Жюри Конкурса подвело итоги и определило победителей в обеих группах. Так, среди школьников места распределились следующим образом: Даричева Надежда — 1 место (Ярославль), Терехова Анастасия — П место (Заречный, Псковская обл.), Почукаева Мария — Ш место (Тамбов); среди студентов — Болотова Елена — 1 место (Красноярск), Голуб Маргарита — П место (Красноярск), Сапожникова Лидия — Ш место (Ижевск).
  Благодаря верному другу Ассоциации г-ну Жозефу Неделю Черненко Александр (Оренбург), Плиш Анна (Великие Луки), Берсенева Ольга (Нижний Тагил), Меркулов Дмитрий (Тула), Панина Мария (Электросталь), а также ряд преподавателей побывали в Париже, полюбовались его достопримечательностями. Две бесплатные путевки в Международный детский лингвистический лагерь «Планета людей» предоставил его директор Сергеев Д. В. По решению оргкомитета в лагерь поехали Терехова Анастасия (Заречный) и Тегерашвили Давид (Волгоград).
  По традиции приведу высказывания участников конкурса и фестиваля. Слово самой юной участнице конкурса, игравшей и в спектакле, l3-летней Беловой Алене из Нижнего Тагила: «В конкурсе участвую впервые. Хотелось попробовать свои знания, но из-за волнения выступила не очень успешно. Наш школьный театр «Браво», которому всего 1 год, заслуженно завоевал серебряную маску. Фестиваль получился очень красочным, интересным. Благодарю свою учительницу французского языка Беломестных Марину Сергеевну за ее труд, терпение, упорство, за то, что она передала нам свою любовь к французскому языку, к французской культуре, к самой Франции, а также Брюхову О. А., Пономареву Е. Л. 'Также хочу поблагодарить организаторов конкурса и фестиваля. Если бы их не было, то никто бы и не узнал, что в Нижнем Тагиле так любят французский язык, что в нашей школе такие хорошие педагоги!»
  «В таком конкурсе участвовала впервые. Мне все очень понравилось. Хочу участвовать еще много-много раз. Это не только полезно и познавательно, но и очень интересно. Пусть конкурс проводится кажды й год! Пусть участников конкурса с каждым годом становится все больше и больше! Огромная благодарность организаторам за то, что они предоставляют всем детям, любящим французский язык и культуру Франции, широкие возможности для улучшения своих знаний во французском языке.» (Судакова Полина, Нижний Тагил, школа 19).
  «Мне очень понравилось первое задание конкурса, так как люблю заниматься поэтическим творчеством, а переводить произведение Гюго особенно приятно. Я извлекла так много ценных советов, так много нового открыла для себя, хотя и хорошо подготовилась. Участие в конкурсе оставило глубокий след, так как оно в какой-то степени способствовало повышению моих духовных ценностей. Мне удалось не только поучаствовать, но и пообщаться со сверстниками, разговор с которыми вылился в итоге в такой большой праздник!» (Мухина Ольга, Кострома).
  «Первый раз мы выехали на фестиваль такого высокого уровня и сразу же получили серебряную награду. Это, несомненно, большой успех, в первую очередь, наших преподавателей. Все актеры были замечательно подготовлены и прекрасно произносили. Спасибо всем организаторам! Очень хотелось бы, чтобы фестиваль проходил каждый год. Всем участникам желаю больших успехов в актерском мастерстве!» (Сорокина Екатерина, Нижний Тагил, Политехническая гимназия).
  «Я учу французский язык со 2-го класса, но серьезно начала заниматься им всего несколько лет назад. Конкурс «В. Гюго, которого я знаю и люблю» стал для меня первым серьезным конкурсом. Мне многое понравилось в этом конкурсе и в театральном фестивале. Было интересно попробовать свои силы, сравнить себя с ребятами из других городов, увидеть настоящих французов, пообщаться с ними, послушать настоящую французскую речь, узнать, поймут ли они меня, поговорить с теми, чья профессия связана с французским языком. Мне очень понравился анализ наших работ, который провели профессиональные переводчики. Было просто здорово! Я узнала много нового, о чем раньше даже не задумывалась, делая переводы. Узнать некоторые тонкости перевода, приобщиться к жизни французского языка в нашей стране, поговорить с профессионалами — это было так замечательно! Думаю, что такие встречи, ateliers просто необходимы, ведь кому-то это, может быть, помогло в выборе профессии. Очень интересно было увидеть спектакли, представленные на театральный фестиваль. Хорошо, что у нас столько талантов, что все мы можем встречаться на подобных конкурсах.» (Терехова Анастасия, Заречный, Пензенская обл.)
  Слово — преподавателям, прежде всего тем, кто приехал впервые. «Команда студентов из 5 человек и сопровождающий преподаватель выражают огромную благодарность организаторам конкурса «Знаете ли Вы жизнь и творчество В. Гюго?». Приятно было осознавать серьезное отношение специалистов высокого класса (литературный перевод) и хорошее отношение людей, увлеченных и влюбленных в язык. Пожелание одно, самое главное: не забывать и впредь регионы и посылать нам всю информацию. Нашей кафедре посчастливилось сотрудничать с Ассоциацией и ее президентом» (С. С. Петрова, г. Красноярск).
  «Прежде всего, огромное спасибо всем организаторам конкурса и фестиваля за праздник французского языка, вызвавший глубокий интерес к творчеству В. Гюго. Очень радует возможность для наших учеников окунуться в эту теплую атмосферу, ощутить себя причастными к делу распространения, сохранения, утверждения французского языка. С большим удовольствием и благодарностью прослушали лекции г-на Ж. Пуассона о жизни и творчестве В. Гюго и с удовлетворением отметили, что реакция многих школьников была примерно такова: «многое из этого мы уже знали», а это значит, что готовились увлеченно и заинтересованно. Спасибо за предоставленную возможность присутствовать на спектаклях театрального фестиваля. Задания, предложенные на конкурсе, были очень интересными, особенно приветствуем введение поэтического перевода; пусть юные таланты пробуют себя. Все, что мы здесь услышали, увидели, почувствовали, узнали, было великолепно и незабываемо! Какими бы ни были результаты и места, самое главное— участие в таком конкурсе. Да здравствует французский язык!» (И. Л. Карантеева, Кострома).
  «Мы хотели бы выразить искреннюю благодарность нашей Ассоциации за (ежегодную!) возможность участия в конкурсе такого рода и такого масштаба. Откровенно говоря, кроме этой возможности, у нас нет ни одной другой, когда бы наши ученики могли проявить свое творчество, самостоятельность и самодеятельность, работая углубленно над какой-либо темой. Изучить всю биографию великого писателя, прочитать его произведения, стихи — что может быть лучше? Усилия не потрачены зря, и первое место для Нади Даричевой вполне заслуженно. Приятно думать, что мы делаем успехи: в 2000 г. наши ученики вошли в десятку, в 200l г. у нас было третье место, а в этом — первое. Надеемся участвовать и в последующих. Здесь очень уютно, тепло, сюда хочется вернуться и мы обязательно вернемся!» (Н. В. Хрущева, Ярославль).
  «Спасибо организаторам конкурса и фестиваля. Спасибо за то, что конкурс состоялся! Его мы всегда ждем и готовимся к нему весь год. Это важный этап в изучении французского языка, его культуры. Это важный этап и в жизни учеников и преподавателей. Мы открываем для себя Сент-Экзюпери, Наполеона, В. Гюго, центр Франции и ее провинции. Первые дни мая можно по праву считать днями франкофонии в России. А сколько новых друзей мы приобретаем! А чего стоит общение в эти дни! А какое вдохновение получают ученики! Все это бесценно! Замечательно!» (А. О. Жуковский, Заречный, Пензенская обл.).
   В заключение хочу поблагодарить от имени Ассоциации и от себя лично директора ЦДЮТ «Тушино» П. И. Годунову, Управление образованием Северо-Западного административного округа, директора АПК и ПРО Э. М. Никитину, художественного руководителя Центрального дома работников искусств А. Г. Погорелову, издательство «Текст» и его директора О. М. Пибкину, Посольство Франции в Москве, представительство «ТотальФина Эльф Разведка Разработка Россия» и его директора г-на Ф. Рафена за моральную и финансовую поддержку.

Victor Hugo Lettre d'amour а lа France

Il fait triste, humide, froid. L'Аtlапtique est gris, le ciel est gris, les passagers en troisieme classe ont le mal de mer et toutes mes pensees sont pour Paris.
Je pense а la ville aimable et avenante, au Paris des innombrables et belles boutiques, au Paris des marronniers, des ecoles, des jardins et des taxis fous, au Paris des jolies jeunes filles.
Je pense а l'esprit de la revolution qui hante chaque rue et je pense aux ouvriers de Paris, се peuple de talent vif et gai qui а un si sur instinct dе la vie.
Je suis heureux d'ачоir vu ce Paris. Au revoir, Paris, grande cite qui а hante pendant les siecles l'imagination des hommes.
Au revoir, Paris! Tes generaux et tes banquiers aiment le sang et l'аrgent, mais tes balayeurs et tes machinistes aiment les fleurs et les chansons et l'аmоur. Tes artistes et tes savants sont prets а se battre sur les barricades pour l'humanite. La grande tradition democratique et scientifique qui а commence ici а la Renaissance plane sur chacune de tes rues.
Au revoir, Paris! Je sais maintenant que le bourgeois а menti que tu и'es pas une ville de vices. Tu es profond, serieux et passionne. Ти l'as toujours еtе et ton peuple travailleur а un instinct immortel pour la culture et la beaute.

Ж. М. АРУТЮНОВА, преэидент Ассоциации преподавателей-практиков французского языка, Москва

' Редакция нашего журнала опубликовала в 1999 г. статью Татьяны Макеевой о Габриэль Шанель. См.: Makeeva Tatiana. Gabriel Chanel. Rencontres russes // Иностр. языки в школе. — 1999. — N 1. — С. 91 — 97. (Прим. ред.)
     
' См. статьи в нашем журнале об Эжене Ионеско и его «Театре абсурда»: D i а t c h e n k о N. Eugene Ionesco et son «Theatre dе l'аЬsurdе» // Иностр. языки в школе. — 2000. — N6.— С. 94 — 96. (Прим. ред.)

  ' Редакция публикует в этом номере журнала тесты о жизни и творчестве В. Гюго к 200-летию со дня рождения. (Прим. ред.)
  
Конкурс "Знаете ли Вы жизнь и творчество А. Дюма?" Ассоциация преподавателей-практиков французского языка планирует провести в первой декаде мая 2003 года. (Прим. ред.)

  ' Золотые маски были также вручены гимназии «Классика-М», коллективу Омского госуниверситета «Сфера», школе «Эврика» Ростова-на-Дону.
  ' См.
текст в конце статьи. (Прим. ред.)

Ж.М.Арутюнова, Президент АППФЯ, Москва

Иностранные языки в школе N5,2002

на 1 страницу        раздел: архив        на начало страницы