M. Michel BOIRON, Directeur General du Cavilam Vichy (France) CONFERENCE I : : Motiver a apprendre, apprendre a motiver La langue est son, la langue est musique, la langue est saveur, parfum, experience esthetique…
La langue est sens… CONFERENCE II : : Regards sur l’avenir de l’enseignement du francais
Le « Cadre europeen commun de reference pour les langues » a permis de franchir un nouveau
pas dans la pedagogie de l’apprentissage et de l’enseignement des langues en faisant reflechir
plus systematiquement a ses trois composantes majeures : apprendre, enseigner et evaluer. ATELIER I : Faire entrer l’authentique en classe de francais Pour apprendre, il faut multiplier les rencontres avec la langue cible et cela des le debut de l’apprentissage, frequenter la langue. On peut d’ailleurs dire avec un certain humour que le francais est une langue tres frequentable. ATELIER II : Apprendre et enseigner avec TV5 TV5 propose 24 heures sur 24 un flux continu de documents en francais. Depuis 9 ans, la chaine francophone presente dans le monde entier, a instaure un dialogue permanent avec les enseignants et les eleves qui a conduit a mettre en place des outils destines a faire entrer systematiquement des documents televisuels en classe de francais des le debut de l’apprentissage. ATELIER III : L’ecriture creative L’ecriture creative peut modifier completement l'attitude de l'apprenant(e) face a l'apprentissage. Progressivement, l'utilisation de la langue etrangere n'est plus vecue comme un handicap mais comme un avantage : elle permet d'entrer en contact avec des activites, des reflexions, des themes inhabituels dans le contexte quotidien. Nous voulons creer chez lui l'envie de dire, l'urgence d'ecrire. ATELIER IV : Approches pedagogiques de la chanson contemporaine La chanson introduit fondamentalement un univers non linguistique dans la classe: la musique. Philippe MINEREAU (France) Groupe Saint-Denis ELIT CONFERENCE : Etat du francais dans le monde face a la montee de l’anglais Sauvons la langue francaise face a la montee de l’anglais, conservons lui son caractere propre. Nous demandons au XXIe siecle de reagir. Il faut que l’on se mette dans la tete que nous disposons d’un atout que n’ont pas les autres et que l’on est en train, tranquillement, insidieusement, d’oublier. Cet atout, c’est la Francophonie. La France n’a pas le droit de decevoir la foi des tous ces francophones qui l’ont affirme sur cinq continents. Elle n’a pas plus le droit de continuer a considerer la Francophonie comme un gadget. Claude OLIVIERI (France) Campus International, Toulon CONFERENCE I : Comment peut-on etre Francais ? A partir d'une analyse de quelques evenements recents – importants ou futiles – et des dernieres donnees statistiques, on essaiera de brosser un nouveau portrait des Francais d’aujourd’hui, de leurs qualites et de leurs defauts ... et de leurs contradictions. A travers les polemiques qui agitent regulierement l’Hexagone, on prendra la mesure des mutations qui sont en train de dessiner le visage de la France de demain. CONFERENCE II : Les Francais et leur(s) langue(s) Quels rapports les Francais entretiennent-ils avec leur langue nationale et avec les autres langues de France ? Une approche diachronique et synchronique nous montre comment la realite du plurilinguisme a ete occultee et reste encore meconnue dans l'Hexagone. Analyser la maniere dont se manifeste le "patriotisme linguistique" des Francais (ex. tentative de reforme de l’orthographe), c’est une autre facon d’aborder la question cruciale l’identite culturelle francaise. CONFERENCE III : La francophonie ou l'aventure ambigue L’objectif est ici de retracer l’histoire de la francophonie, du mot a l’idee, du concept a la realite, sous un double aspect sociolinguistique et geopolitique. Instrument et miroir d’identites multiples, la francophonie temoigne aujourd’hui de l’importance d’un heritage culturel. L’ambition de la francophonie n’est pas de constituer un bloc politique, ni meme un ensemble culturel ; son principal merite est de permettre un dialogue dynamique des cultures grace a la connivence, a la complicite d’un instrument legue en partage par l’histoire. ATELIER I : Faire entrer l'Europe dans la classe de langue Enseigner la langue et la civilisation francaises ne peut se concevoir aujourd’hui sans faire une part importante a la dimension europeenne. En s’inscrivant dans la dynamique de la construction europeenne et en prenant le parti d’exploiter les differences linguistiques et interculturelles, le professeur de francais peut trouver les moyens de renover les contenus didactiques et de creer ainsi une nouvelle motivation chez ses eleves. Cet atelier sera l’occasion de degager de nouvelles pistes methodologiques et des idees directement utilisables en classe, a differents niveaux. ATELIER II : Au bonheur des mots L’evolution des techniques, les innovations sociales et les changements des modes de vie s’accompagnent de l’apparition de mots nouveaux (ex. feminisation des noms de metiers, termes de parente…), voire de tentatives de simplifications (ex. langue administrative). Parallelement, le developpement des parlers des jeunes et les « tendances » relayees par les medias viennent bousculer le francais de reference. Enrichissement fecond ou danger pour la langue ? Quelle attitude prendre ? quelles normes adopter dans la classe ? ATELIER III : Exercices de style (atelier creativite) Comment guider l’apprenant vers la conquete de l’autonomie et de la liberte ? C’est a ce paradoxe que l’enseignant est confronte. Cet atelier explorera differentes pistes pour l’entrainement a la creativite : jeux linguistiques, exploitation de matrices rhetoriques et de references culturelles, pastiches et production de textes originaux. Cela devrait a la fois fournir des idees aux professeurs pour l'entrainement a l'expression orale et ecrite et peut-etre aussi quelques idees pour le spectacle de fin de stage… ATELIER IV : La grammaire, ca sert a quoi ? Si le choix de la methode d’enseignement de la grammaire est d’abord un choix de didacticien et non de linguiste, l’objectif des activites grammaticales doit etre de permettre a l’apprenant de se construire une representation metalinguistique organisee de la langue qu’il etudie. A partir de la, plusieurs questions se posent : quels sont les besoins reels des apprenants en matiere de grammaire ? comment les identifier ? comment l’apprenant parvient-il a la maitrise linguistique et communicative ? selon quelle progression ? L’analyse de quelques points de grammaire (discours rapporte, fonctionnement des indefinis, ambiguites syntaxiques…) permettra d’illustrer les etapes et les difficultes de la demarche inductive : mise en evidence du fait grammatical, formulation de la regle, application, reformulation, appropriation. Sebastien BOUCHARD (Quebec),
Centre Quebec-Moscou, Universite des sciences humaines et sociales de Russie ATELIER : Lecture animee et analyse comparative de trois contes
quebecois du XIXe siecle ayant pour theme le Diable beau danseur Le conte fantastique quebecois du XIXe siecle est au c?ur de la formation de l'imaginaire litteraire au Quebec. Nicolas BRAVET (France)
Centre de Ressources en francais de Tomsk ATELIER I : La musique francaise contemporaine ATELIER II : Les langues regionales La France est le pays d’Europe qui compte le plus de langues regionales (environ 75). On pourra prendre notamment l’exemple du picard (ou «chti»), encore parle aujourd’hui dans le Nord de la France, et qui est a l’origine de nombreux mots et expressions familieres de la langue francaise.
ATELIER I : Casey BLACK (Etats-Unis)
Northern State University ATELIER : L’Enseignement pour la competence : les methodes de
francais elementaire aux Etats-Unis Cet atelier a trois buts : d’abord, de presenter brievement les "standards", c’est a dire, les criteres ou les normes elabores aux Etats-Unis pour l’enseignement et l’apprentissage des langues etrangeres ; ensuite de tres brievement passer en revue les methodes pour l’enseignement des langues etrangeres en vigueur depuis environ 1900 ; et finalement, d’examiner deux manuels actuels qui tous les deux tentent a remplir les « standards » nationaux avec une methodologie dite « basee sur la competence . » On va jeter un coup d’?il sur les manuels de professeur d’Allons-y (francais) et de Íà÷àëî (russe) pour voir comment on enseigne les langues etrangeres aux Etats-Unis. On montrera des exercices, des examens, et des materiaux audio-visuels et des CD-Roms interactifs pour expliquer comment on enseigne non pas pour la connaissance mais pour la competence. Bruno BARON-RENAULT, (France) CONFERENCE I : :
UNE CONSTITUTION POUR L’EUROPE : UNE ECHEANCE MAJEURE POUR L’UNION EUROPEENNE Introduction
Nee de considerations politiques (crainte de voir l’Europe, morcelee et detruite apres
la Seconde guerre mondiale, courir le risque d’une nouvelle conflagration ; crainte de
l’expansionnisme sovietique….), la construction europeenne va se developper avant tout
sur des fondements economiques. Un facteur majeur dans cette orientation economique a ete
un echec politique : celui de la Communaute europeenne de defense, qui a entraine l’abandon
de tout effort d’unification politique de l’Europe pendant une quarantaine d’annees.
Grace a la conclusion des traites de Rome, en mars 1957, la construction europeenne a mis
a son actif un bilan impressionnant : marche unique, politique agricole commune, des politiques
actives de solidarite (ainsi, avec les regions de la communaute et avec l’Afrique) et dans
plusieurs secteurs essentiels (education, recherche et developpement, commerce international),
enfin et surtout, une monnaie commune, l’euro.
Cependant, la construction faite n’est pas exempte de defauts.
La construction europeenne patit de son opacite technocratique et d’un « deficit democratique »
: le citoyen europeen de base comprend mal le fonctionnement des institutions communautaires.
A. Une constitution : pourquoi?
Il faut un bouleversement geopolitique majeur, la destruction du mur de Berlin (nov. 1989),
bientot suivie de la dissolution de l’URSS (fin 1991), pour que l’union politique de l’Europe
revienne a l’ordre du jour.
Resultats de la chute du mur : reunification de l’Allemagne, rapprochement entre les pays d’Europe
centrale et orientale et la Communaute europeenne, aux depens de la tutelle exercee par l’Union
sovietique, dont la rapide dislocation redistribue les cartes.
En 1992, le traite de Maastricht cree « l’Union europeenne », definie comme un cadre institutionnel
unique, et institue une citoyennete europeenne. L’on est en train de passer d’une organisation
europeenne « technique », axee sur le developpement d’un marche commun entre les pays membres, a une union politique.
A partir de 1993, les pays d’Europe centrale et orientale affirment leur volonte de reintegrer la
grande famille europeenne et demandent leur adhesion a l’Union.
Or, cette demande pose – tant a l’Union europeenne qu’aux pays candidats – de redoutables
problemes. Economiques, d’abord, car les pays concernes comptent sur un soutien financier important
de l’Union pour rattraper progressivement leur retard. Structurels, ensuite, essentiellement pour
ceux que l’on appelle les PECO. Il leur faut notamment harmoniser leur legislation avec celle de
l’Union et moderniser leurs pratiques administratives pour etre en mesure de satisfaire aux obligations
qu’implique l’appartenance a un marche commun. Institutionnels, enfin. Car comment, devant les
perspectives d’adhesion a l’Union d’une dizaine de pays, faire fonctionner efficacement une
communaute qui avait deja du mal a marcher a quinze?
Le processus de « pre-adhesion » mis en place sera complexe, au point de donner a certains pays
candidats l’impression que l’Union « freine des quatre fers pour retarder leur entree, tandis
qu’eux-memes font des efforts considerables pour integrer « l’acquis communautaire », au prix
d’un cout economique et social eleve. A Copenhague (juin 1993), l’Union definit les criteres
requis pour l’adhesion (des institutions democratiques stables et une economie de marche viable).
Ensuite, en plusieurs etapes, se definit une strategie de « pre-adhesion » impliquant – tant de la
part de l’UE que de celle des pays candidats – un travail preparatoire soutenu et des investissements
substantiels. Malgre les difficultes, l’entree de dix nouveaux Etats membres sera chose faite cette annee.
Parallelement, les pays de l’Union europeenne tentent, avec un succes mitige, de preparer les
institutions communautaires a un fonctionnement a 25. Les problemes institutionnels poses sont
complexes. En particulier, ils portent sur la prise de decision dans les instances de l’Union.
Ainsi, va-t-on etendre, au Conseil des Ministres, le nombre des domaines pour lesquels les decisions
peuvent se prendre a la majorite des voix ? De meme, ne faut-il pas envisager de limiter le nombre
des membres de la Commission europeenne, organe essentiel de proposition, car l’entree des pays candidats
ne risque-t-elle pas, en augmentant considerablement le nombre des commissaires europeens, d’en faire
une instance privee pour une bonne part de son efficacite ?
A plusieurs reprises, les pays membres abordent ces questions, sans pouvoir reellement trancher.
C’est le cas en juin 1997 a Amsterdam ; c’est a nouveau le cas a Nice, en decembre 1999, meme si
le traite alors conclu adopte la charte des droits fondamentaux etudiee depuis plusieurs annees.
Toutefois, les pays membres s’entendent pour mettre en chantier une veritable reforme institutionnelle,
passant par l’adoption d’une constitution.
B. Une Constitution : comment?
Reunis en decembre 2001 a Laeken, les membres du Conseil europeen decident de convoquer une convention
europeenne, chargee d’elaborer un projet de constitution.
Composee de 105 membres, representant les gouvernements et les parlements nationaux des pays membres
et des pays candidats a l’adhesion, ainsi que le Parlement europeen et la Commission europeenne, la Convention
est presidee par V. Giscard d’Estaing. Elle va fonctionner efficacement (par groupes de travail
et de contact), puisqu’en juin 2003, elle presente un projet de Constitution au Conseil europeen,
qui l’adoptera le 18 juin 2004.
C. La Constitution : son contenu
Le texte est un compromis, inevitable dans une Union europeenne qui veut respecter la pluralite
des points de vue. C’est un traite, qui n’entrera en vigueur que si tous les Etats membres et donc
leurs peuples disent « oui ». C’est aussi une constitution, qui definit le role des pouvoirs publics europeens.
L’Union europeenne y est dotee de la personnalite juridique. Les grands domaines d’action europeenne
sont tous des elements d’un cadre juridique unique.
Mathilde LANDIER Radio France Internationale (RFI), (France) CONFERENCE : Prix RFI Le monde en francais
Concours propose aux professeurs de francais de tous les pays du monde. ATELIER : La radio en classe de francais avec RFI
La radio peut devenir une mine de documents sonores authentiques pour votre classe de francais. Pour cela
, il vous suffit de vous familiariser avec les emissions susceptibles d’interesser vos eleves et d’imaginer
des sequences pedagogiques motivantes pour vous et votre classe.
Abordez autrement la comprehension orale et entrainez vos eleves a decoder le message radiophonique
en proposant des activites qui les guident et les aident a developper des techniques d’ecoute efficaces.
Nous tenterons de repondre ensemble a quelques questions : Comment rassurer les eleves face a un document
sonore authentique ? Comment selectionner un extrait radiophonique ? Comment elaborer une sequence progressive
et quels types d’activites proposer? Valentine GROSJEAN-ZERBINO (Universite Franche-Comte, France) ATELIER I : Les articles de la langue francaise : emploi et presentation sous forme de tests a realiser par chacun (Ier niveau) ATELIER II : Etude plus approfondie de l’emploi des articles de la langue francaise
(reservee uniquement aux personnes ayant passe les Tests du Ier niveau) ATELIER III : Etude des articles de presse presentant la mode francaise et le maquillage.
Recherche d’expressions typiques de ce genre et travail autour de ces expressions imagees. Lina GHAMRA (France), Universite Paul Valery (Montpellier III) ATELIER I : Le francais sens dessus dessous ATELIER II : Pratique de la langue par le chant Chanter est un moyen privilegie de s'approprier une langue etrangere. Ce module se propose d'aborder la chanson de maniere pratique et vivante, a partir d'un corpus de textes tres diversifie et de techniques de chant a la portee de tous. L'objectif est de permettre a chacun de faire de la pratique du chant un moment de plaisir et d'enrichissement personnel tout autant que d'inspiration pedagogique pour la classe. ATELIER III : Les Fables de La Fontaine en chansons Pierre BARTHE (France) Attache de cooperation au CCF en Lettonie ATELIER I : Histoire de loups Comment aborder un texte de Jules Verne dans une classe d’eleves ou d’etudiants avances ? Methode, format, contenu.
ATELIER II : Decollage en francais Reussir le decollage d’apprenants de francais niveau 0 : approche originale du format et du contenu des premieres classes.
Un dossier complet sera remis aux participants au cours des ateliers.
Pascale BANON et Chake MAKARDIDJIAN (Suisse)
Centre d'Enseignement et de Recherche en Langues Etrangeres
CONFERENCE : Qu'est-ce que le post-communicatif ? : Les approches communicatives ont donne lieu a des ajustements lies aux changements economiques, politiques et technologiques qui se presentent selon quatre axes:
ATELIER : Outil d' evaluation : le portfolio des langues
(presentation et analyse) A l’heure de l’ " europeanisation ", le Portfolio des langues a trouve ses lettres de noblesse : outil performant de visibilite et de standardisation des competences langagieres tant linguistiques que socio-ethnoculturelles, le Portfolio, en usage dans les ecoles de langue et les universites est a la recherche d’une legitimite dans le monde du travail. En effet, s’il trouve sa vocation dans un contexte academique, le Portfolio integre une mise en valeur de parcours non institutionnel en s’inscrivant dans une optique professionnelle.
Resultant des approches communicatives et des recherches du Conseil de l’Europe menees dans les annees 90, il propose des descripteurs precis et systematiques de savoirs et de competences dans une visee pragmatique.
Outil tant pedagogique qu’evaluatif, il connait aussi des limites qui meritent d’etre relevees et analysees, limites qui nous ameneront a mieux en cerner la portee et le bien-fonde de ses usages.
Atelier d'ecriture : Le conte Intervenante : Pascale BANON Vecu comme une escapade creative dans l'imaginaire et loin, en apparence, du carcan discursif universitaire, l'atelier sur le conte donne lieu a des interactions de natures diverses entre etudiants venus du monde entier. Sous un aspect ludique se cache l'acquisition de la maitrise fine de la narration et de l'emergence de la culture source encodee dans un genre discursif de la langue cible. L'atelier propose vise a mettre en place un module d'activites pour creer un livre de contes. Atelier de lecture : La BD satirique Intervenante : Chake MAKARDIDJIAN Bien que la Bande Dessinee traine une reputation de "mauvais genre", elle est pretexte a un travail d'analyse de la forme discursive et de reflexion sur l'univers ethno-socio culturel sous-jacent. Univers complexe possedant ses propres codes, le neuvieme art multiplie les potentialites pedagogiques. L'atelier propose vise a proposer des exploitations didactiques a partir de certaines bandes dessinees francophones.
Soiree lecture de conte Lectrices : Pascale BANON et Chake MAKARDIDJIAN Lectures de contes et de parodie de contes. Gudmund BAGER (Danemark)
Lycee de Holstebro Conference : Introduction a l’Univers de Marcel Proust Dans ma conference, je voudrais presenter la vie et, surtout, l’?uvre d’un ecrivain francais mort en 1922 et que l’on continue a etudier.
Pourquoi? Qu’est-ce que ce dandy de la Fin du Siecle 1900, s’interessant dans une si grande mesure a la vie et aux normes de la grande bourgeoisie parisienne d’avant-guerre a bien pu mettre aussi dans son oeuvre A la recherche du temps perdu ?
Je me propose, dans un premier temps, de presenter l’homme et l’ecrivain, mais j’irai vite pour approfondir, ensuite, ce qui me parait peut-etre encore plus interessant : le Narrateur.
Qui est-il ? Que veut-il ? Que peut-il ? ATELIER (I) : M.Proust a travers ses propres textes ATELIER (II) : Chanson francaise Jacques LEFEBVRE, Conference I :1. La pedagogie par competences.
De nos jours, dans de tres nombreux pays, on commence a enseigner avec la pedagogie
par competences. Pourquoi ? A cause du nouveau rapport entre savoirs et savoir-faire,
dans notre civilisation. Pour remotiver les eleves. Parce que beaucoup d’etudiants effectuent
leur formation dans differents pays.
Conference I :2. Les reincarnations de Don Juan. Atelier I :Analyse d’une Chanson de Maeterlinck Maeterlinck, est un auteur belge qui a obtenu le prix Nobel de litterature. Il a publie de grandes ?uvres comme l’Oiseau bleu. Il a aussi ecrit des textes courts et simples. Ses Chansons ont une grande densite poetique. Elles introduisent dans l’univers symboliste. Elles sont beaucoup moins ardues que les textes de Mallarme ou Valery. Une Chanson de Maeterlinck, c’est un tresor d’emotions profondes. Tout est suggere par la musique des mots et par des images puissamment symboliques. Atelier I :Le theme du diable dans deux nouveaux fantastiques Le diable a inspire beaucoup de contes et de legendes. On en a peur mais on cherche a le defier. La litterature fantastique l’introduit dans notre monde. Gerard de Nerval le presente sous les traits du Monstre vert, dans une nouvelle aux allures romantiques. Gerard Prevot, auteur belge originaire de la ville ou Jacques Lefebvre a enseigne, mele le diable au folklore. Dans Les demons du dimanche gras, il le fait participer au carnaval de Binche, l’un des plus celebres d’Europe. Et si, a la faveur de ces recits que nous comparerons, le diable faisait un tour a Ivanteevka? HOCINE CHALABI (France) Institut de Touraine CONFERENCE : La presse francophone Dans le cadre de la refonte du DELF/DALF, la dimension francophone prendra toute sa force. ATELIER I : MOTS-CLES POUR UNE SOCIETE A partir d’un corpus de termes-concepts nouveaux, tenter d’expliquer les mutations de la societe francaise. ATELIER II : DU PARTICULIER AU GENERAL A partir d’un concept FOS- francais des affaires et plus particulierement d’une phase de la negociation commerciale, savoir construire un discours argumentatif. ATELIER III : Patrice Chereau / de la scene a l’ecran et inversement Portrait d'un homme incontournable du paysage culturel francais a travers son parcours dans le domaine des arts du spectacle. Analyses d'exemples precis representatifs de la communication entre theatre et cinema, fondatrice dans l'?uvre de Chereau. ATELIER IV : DU THEATRE VERS LE CINEMA En co-animation avec Melle Frederique Trefendier : « du theatre vers le cinema et inversement ». NB: Pour l’atelier 2, un camescope et une unite video seraient interessants Frederique TREFFANDIER (Universite de Tours, France) Conference : THEATRE CONTEMPORAIN / LE PLAISIR DU SPECTATEUR Il s'agit ici de faire un panorama de la creation theatrale des annees cinquante a nos jours. Cette intervention ne pretend pas a l'exhaustivite mais insiste avant tout sur le fait que le theatre est UN DIVERTISSEMENT QUI ENSEIGNE. A travers la dramaturgie et la representation, l'analyse des textes et de la mise en scene, le theatre contemporain s'avere etre par excellence le reflet du temps et de la societe qui l'engendre. ATELIER I : LE THEATRE EN CLASSE DE F.L.E. : L'ORAL ET L'ECRIT Description et implications de l'utilisation du materiau theatral dans le cadre de l'apprentissage du francais. Comment le theatre peut-il servir de support et enrichir un cours de langue/civilisation francaise ? Elements didactiques et analyses de pratiques de classe. ATELIER II : PATRICE CHEREAU / DE LA SCENE A L'ECRAN ET INVERSEMENT Portrait d'un homme incontournable du paysage culturel francais a travers son parcours dans le domaine des arts du spectacle. Analyses d'exemples precis representatifs de la communication entre theatre et cinema, fondatrice dans l'?uvre de Chereau. NB:(en co-animation avec Hocine CHALABI) Serge ERARD (Suisse) ATELIER I : Que faire quand tout n'est pas dit? Il s'agit d' entrainer les eleves a combler les implicites d'un texte, aussi bien les actions manquantes, les sentiments suggeres que les paroles non dites. Pour ce faire, le lecteur doit mettre en ?uvre des capacites linguistiques, culturelles, logiques ou discursives. ATELIER II : Comment se creer des images mentales a partir de ce qu'on lit? Il s'agit de se representer la situation, le decor, les personnages et le narrateur a partir d'indices. Le lecteur doit egalement etre prêt a accepter le bizarre, a se contenter d'hypotheses et a modifier sa representation. ATELIER III : Poesie - jouer avec la langue Comment faire produire des poemes a partir de structures grammaticales simples? On fournira un certain nombre d'exemples de productions poetiques a la portee des eleves permettant de mettre en ?uvre des apprentissages en langue. |